د "ادم خان غریب مل" د بڼو تر مېنځ توپير

۶ تورى ورگډ شول ،  ۳ مياشتې مخکې
نسخ محتمل
(نسخ محتمل)
==د شعر بېلگې يې==
 
==چاپ شوي نښيرونه يې==
۱- اوښکې (شعری ټولگه)، د ۱۳۸۱ ل ل کال چاپ.
 
۲-
د غریب مل یوه شعري ټولګه په کال ۱۳۸۴ هه ش کې د " " په نوم د اریانا خپرندویه ټولنې له خوا چاپ شوې ده او ټول ټال ۱۱۲ شعرونه په کې وو خو دا چې په نوموړې ټولګې کې د استاد په وینا ډېرې چاپي تېروتنې او نیمګړتیاوې وې نو د مینه والو په غوښتنه او ټینګار دوی اړوتل چې یو ځل بیا نوموړې ټولګه د سمونې او د نویو شعرونو د زیاتونې سره بیا چاپ ( ۱۳۹۰ هه ش) کړي.
د ښاغلي استاد د زوی انجنیر صیب فضل اکبر شکیب په وینا چې وایي استاد په خپل علمي ژوند کې علمي او هنري ژباړې هم کړي دي چې په دې ترڅ کې یې څلور ایراني ناولونه او دوه فارسي انګلیسي قاموسونه پښتو ته راژباړلي دي چې د یوه ناول نوم یې دی " د فیل غوندې سړی " استاد دا مهال په جلال اباد کې اوسیږي او په لیکلو او لوستلو اخته دی.
د استاد غریب مل د کلام بېلګې په لاندې ډول دي:
تړمې اوښکې
نه یې اورم نغمې یې راته زړې ښکاری
وایه هر زلمي ته غریب مله ته
تشې له غیرته مو حجرې ښکاري
 
 
==چاپ شوي نښيرونه يې==
۱- اوښکې (شعری ټولگه)، د ۱۳۸۱ ل ل کال چاپ.
 
۲-
د غریب مل یوه شعري ټولګه په کال ۱۳۸۴ هه ش کې د " " په نوم د اریانا خپرندویه ټولنې له خوا چاپ شوې ده او ټول ټال ۱۱۲ شعرونه په کې وو خو دا چې په نوموړې ټولګې کې د استاد په وینا ډېرې چاپي تېروتنې او نیمګړتیاوې وې نو د مینه والو په غوښتنه او ټینګار دوی اړوتل چې یو ځل بیا نوموړې ټولګه د سمونې او د نویو شعرونو د زیاتونې سره بیا چاپ ( ۱۳۹۰ هه ش) کړي.
د ښاغلي استاد د زوی انجنیر صیب فضل اکبر شکیب په وینا چې وایي استاد په خپل علمي ژوند کې علمي او هنري ژباړې هم کړي دي چې په دې ترڅ کې یې څلور ایراني ناولونه او دوه فارسي انګلیسي قاموسونه پښتو ته راژباړلي دي چې د یوه ناول نوم یې دی " د فیل غوندې سړی " استاد دا مهال په جلال اباد کې اوسیږي او په لیکلو او لوستلو اخته دی.
 
 
 
اخځليک: د اجمل اټک يوسفزي له پاڼې .