د "عنایت الله رشید" د بڼو تر مېنځ توپير

Content deleted Content added
د سمون لنډیز نسته
ود سمون لنډیز نسته
۷۷ کرښه:
+++++++++++
 
[[دوتنه:Inayatullah (J) Rashid Dear Mister in Holland in His Latter Years.jpg|بټنوک|مرحوْم ښاغلی پوهنمل اُستاد عنایت الله (ج) رشید صاحب ، د هالنډ په قدرمند وطن کښې په يوِه د څه وروْسته کالوں کښې د خپل د نسبت مند برکت وال ژوَند څې ئې ، چې مګر د شــَــکـــَــر يا ءِ ديابېت يا ءِ ډايابـېـټـېـس ناروغي او د کولسترول يو څه زیادوالی او په خپلوں ســِــږيوں يا شــُــشوں کښې د رطوبت يا نم د لرل د سبب يا د کويزې څې يو څه نفس تنګي ئې لرل ، او د سترګېوں کمتر لیدمندي دوي ته رامنځته شوي وو ، او همداراز د پښې پاړسوب ، او همداراز يو څه نسبتمند د وينې ټينګ کېدا ، او مګر چې ءِ دوي د عالیقدر حضور د وفات عمده سبب ئې په خوب کښې ضــِــیق ُ النــَّــفــَــس يا نفس تنګي يا سالنډي شاید چې وو او همداراز ســَــره ئې لــِــکه چې ســَــکـتـه دِ قــَــلب يا دِ زړه پــِــه ټــَــپـه دَرېدا ، په تأسف اَو په اَفسوس ، اَو چې کورنۍ ته ءِ دوي ءِ ډېـرې غـمـجـنـتـهـیـا پـېـښـه وه .|alt=|ښي]]
 
همداراز د هالنډ په قدرمند هېواد کښې ، مرحوْم ښاغلی پوهنمل عنایت الله (ج) رشید د يوِه «هالنډي پښتو قاموس» (يا ډيـکـشـيـنــَــري ، يا ، دِوَيــِــښـتـشـوْنګــَــري) دِ يوِه کتاب د جوړَوِل کار ئې شروع يا پــَــيل يا پهل کړلی وو چې د هالنډي او لاتیني ارزښتمندې الفباء د C ، B ، A حرفان يا توري ســَــره پــَــيل يا پــِــهل يا شروع کېدونکي هالنډي کلمې ئې دِ يوِه ارزښتمند «هالنډي عربي قاموس» څې ، پښتو قدرمندې ژِبې ته ئې ژباړلي وو ، مګر لــِــکه چې ءِ D حرف په نزد کښې کار ئې د ناروغي یا د ناجوړي د سبب یا د کــَــويزې څې ، او د منظمې تداوي او علاج ته د اړتهیا او ضرورت په لرل ، ءِ دې قاموس کار ئې تکمیل نه شوْ کړلی ، مګر وروْسته د مرحوْم ښاغلي پوهنمل اُستاد عنایت الله (ج) رشید صاحب ، يو زوي ئې په نامه د «میروَیس رَشید (مــِــسکین)» چې په نظري فیزیک کښې او په تطبیقي فیزیک کښې ، هالنډي حکومتي پوهنتوني رسمي دوې د ماسټريان درجې او ډيپلومان ئې ترلاسه کړلي وو او همداراز د يوِه امېریکايي شخصي ارزښتمند پوهنتون څې په نظري (يا تهېوریک يا ترېلیدین) فیزیک (يا پــَــنـځـپـوهــِــن) کښې ءِ دکتورا درجه ئې په ۲۰۱۸ میلادي يا زېږدین کال کښې د جنوری په میاست کښې ترې ومنل شول ، په همکارۍ ســَــره دِ عالیقدر ډيپلوم انجینیر او مهندس ښاغلي احمد ولي جان اڅکزي صاحب ، دواړه يو دِ بــِــل ســَــره په همکارۍ ، يو «هالنډي ڤلامي پښتو قاموس» ئې يو څه جوړ کړل چې د ۱۵۰۰۰ څې يو څه ډېرتر یا يو څه زیادتر د هالنډي او ڤلامي کلمې (يا ويان یا وَيي يا وَيوْنهه یا وَیوْکي يا ووړوَيېدان يا لوګــَــړېداهې یا لوژَغیان يا لوغــَــږیان يا لــُــغــة څې يــَــويزې) ئې لرل ، او د ارزښتمند اینترنت ءِ دې قدرمند پاڼېمخ په نزد کښې خپور او نشر شوْ :
۸۷ کرښه:
 
 
[[دوتنه:Inayatullah (J) Rashid Dear And Honorable Mister's Unfortunately Grave's Yet Respectfully Placed Inscriptions's Stone.jpg|بټنوک|د مرحوْم ښاغلي پوهنمل اُستاد عنایت الله (ج) رشید ، قبر اَو آرامځاي ، د هالنډ په قدرمند وطن کښې .|alt=|ښي]]