د افغانستان اسلامي جمهوريت ملي ترانه
" د افغانستان ملي سرود، يا ملي ترانه " د افغانستان د اسلامي جمهوري دولت ملي ترانه ده چې په نړیواله کچه پېژندل شوې، دا ترانه په ۲۰۰۶ کال کې رسمي شوې او بيا په ۲۰۲۱ کال کې د اسلامي جمهوري دولت له نسکورېدو سره له کاره لوېدلې. د دې ترانې شعر عبدالباري جهاني لیکلی او موسیقي یې افغان جرمن موسیکار ببرک ویسا جوړه کړې ده. د ۲۰۲۱ کال راوروسته کله چې طالبان واک ته ورسېدل دا ترانه له رسميته غورځېدلې او ځای «دا د باتورانو کور» ترانې نيولی دی.
د افغانستان اسلامي جمهوريت ملي ترانه | |
د افغانستان پخوانی ملي سرود | |
سندربول | عبدالباري جهاني |
---|---|
سندرساز | ببرک ويسا، ۲۰۰۶ |
نه کارول | ۱۵ اګست ۲۰۲۱ | (de facto)
مخکۍ ترانه | ګرم شه لا ګرم شه (په اصل کې د برهان الدين حکومت چې له اسلامي جمهوريت څخه مخکې وو ځانته يې ملي سرود درلود، خو رسمي ملي سرود چې له برهان الدین څخه وړاندې د ډاکټر نجيب په حکومت کې رسمي وو، «ګرم شه لا ګرم شه» وو. |
وروستۍ ترانه | "دا د باتورانو کور" |
غږبېلګه | |
بې کلام ډول، له شعر پرته يوازې سروز |
تاريخ
سمولپه ۲۰۰۱ کال کې د طالبانو د واکمنۍ له پای ته رسېدو وروسته د «نوي افغانستان» لپاره یوه نوې ترانه جوړه شوه، چې د افغانستان د نوي اساسي قانون د شلمې مادې له مخې د افغانستان په رسمي ژبې پښتو ژبې لیکل شوې او د افغانستان د بېلابېلو قومونو نومونه پکې شامل وو او همداراز د " الله اکبر " ("خدای ترټولو لوی دی") کليمه پکې شامله وه. د څه مودې وروسته په ۲۰۰۶ کې دا ترانه د ملي ترانې یا ملي سرود په توګه رسمي شوه.
د ۲۰۲۱ کال د اګسټ پر ۱۵مه د طالبانو له بيا راتګ وروسته د "دا د باتورانو کور دی " د هېواد ملي ترانه شوه. د طالبانو حکومت د نړیوال رسميت د نشتوالي له امله، د اسلامي جمهوريت ملي ترانه اوس هم د سپورټونو په لوبغالو کې کارېږي، لکه د «2021 ICC نارینه T20 نړیوال جام» چې د اکتوبر - نومبر په میاشت کې، د نړیوال پیژندل شوي اسلامي جمهوریت بیرغ او ملي ترانې سره د افغانستان لوبې پيلېدلې. د 2022 CAFA U-19 فوټسال سیالیو کې د اسلامي جمهوریت سرود او بیرغ هم کارول شوی وو. همداراز د کرېکېټ، فوټبال او نورو لوبو پرمهال د افغانستان ټيم په استازيتوب د افغانستان د اسلامي جمهوريت بيرغ او ملي ترانه کارول کېږي.
شاعري
سمولد دې ترانې شاعر عبدالباري جهاني دی، ترانه د افغانستان په ملي ژبې پښتو ويل شوې او همداراز د افغانستان بېلابېل قومونه پکې کارول شوي. ترڅنګ يې په پای کې د الله اکبر کليمه هم کارول شوې. پر دغې ترانې ځينې نیوکې هم شوي دي چې ګواکې د قومونو يادونه پکې شوې ده او دا د ملي يووالي لپاره مناسبه نه ده.
پښتو اصلي | لاتيني پښتو | پښتو IPA تورې[lower-alpha ۱] | انګرېزي ژباړه |
---|---|---|---|
دا وطن افغانستان دى |
Dā watan Afǧānistān day, |
[d̪ɑ wa.t̪an af.ɣɑ.nɪ.st̪ɑn d̪aɪ] |
'Tis the land of Afghanistan, |
اړونده ليکنې
سمول- د پخوانیو ملی سرودونو لیست
- د افغانستان ملي سرودونه
- د افغانستان موسيقي
سرچينې
سمول